Latinul
Ilkó Krisztina 2004.07.14. 15:15
Nemárt ha ismerjük a gyógynövények eggyes részeinek latin elnevezését is. A tudomány, és egyben a gyógynövénytan hivatalos nyelve a latin, és nagy hasznát vehetjük néhány latin szónak a gyógyteák alapanyagainak beszerzésekor, magvak cimkézésekor, vagy más alkalomkor.
Latin nevek
egész növény - herba
levél, levelek - folium, folia
virág, virágzat - flos, flores
magvak - semen
gyümölcs, gyümölcsök - fructus
gyökér - radix
gyöktörzs - rhizoma
hagyma - bulbus
kéreg - cortex
pl: Basilici herba = bazsalikom ; Fragaria vesca folium = szamócalevél
Ha boltban veszünk szárított gyógynövényeket, tintúrákat, mindig figyeljünk a latin feliratra! Pl. a citromfű felirat takarhat Mellissa officinalis -t, és Cymbopogon citratus -t is. Mindkét növényt citromfűnek hívják, mégis egész más fajok, semmi közük nincs egymáshoz. Ezért fontosak a latin elnevezések! De nem árt ismernünk a növények részeit is latinul. Mert pl. nem mindegy, hogy amikor koriander-teáról beszélünk koriander magra, vagy levélre gondolunk -e. Más a hatásuk, bár egy növényről vannak! Ezért nem árt pár fontos latin kifejezést is megjegyeznünk.
|